出游風景點
Touring Sites
&e𓃲nsp; 成都佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)酒家(jia♏)
&ensp꧋; InterContine⛄ntal Shanghai Wonderland
北京(jing)佘山世(shi)茂洲際(ji)飯(fan)(fan)店(dian)(dian)的古(gu)建筑一(yi)項富足轉型(xing)升級的規劃(hua)之作(zuo),建筑持續11年(nian),這些新奇(qi)的飯(fan)(fan)店(dian)(dian)遵從大自然生(sheng)活環境(jing),完(wan)全應用深坑巖(yan)壁(bi)的球面(mian)新娘造型(xing)掛并建筑在深坑巖(yan)壁(bi)毫米(mi),主要由地表(biao)超過2層及(ji)地表(biao)低于88米(mi)的15層制成,令市(shi)場嘆為觀止。飯(fan)(fan)店(dian)(dian)地屬于北京(jing)松江佘山背后的天(tian)馬山深坑內,長距離北京(jing)虹(hong)橋(qiao)國家(jia)高鐵站及(ji)北京(jing)虹(hong)橋(qiao)動(dong)網站32公里長,緊鄰佘山國家(jia)叢林景區公園、辰山樹種(zhong)園等很多(duo)(duo)處市(shi)場度(du)假(jia)勝地。飯(fan)(fan)店(dian)(dian)有約900平方怎(zen)么算米(mi)的無(wu)柱酒(jiu)(jiu)宴(yan)廳(ting)和1個(ge)不一(yi)樣空間(jian)的多(duo)(duo)性能商(shang)務多(duo)(duo)功能會議(yi)室(shi)。之中(zhong),有美(mei)輪美(mei)奐的天(tian)窗搭(da)景的“榮耀”酒(jiu)(ඣjiu)宴(yan)廳(ting),可分(fen)配為幾個(ge)獨特的酒(jiu)(jiu)宴(yan)廳(ting),呈(cheng)現(xian)該車輛更(geng)可同時邁入會議(yi)廳(ting),為許多(duo)(duo)種(zhong)會務服務活動(dong)內容提高完(wan)美(mei)首選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is comp❀osed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)的國(guo)家山(shan)林主題𓂃公園
Sheshan 𒁏National Forest Park
佘山(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚshan)各(ge)(ge)國(guo)叢(cong)林(lin)公(gong)(gong)園(yuan)是濟南一(yi)(yi)個的(de)各(ge)(ge)國(guo)級自然規律(lv)林(lin)地度假勝地,營業(ye)建筑面積267公(gong)(gong)畝,自助游點叢(cong)林(lin)遍布率高達80.04%。各(ge)(ge)園(yuan)第(di)第(di)十二座山(shan)脈有(you)(you)如第(di)第(di)十二顆規格不一(yi)(yi)的(de)翡(fei)翠玉石從中(zhong)南傾向北方,彎延連(lian)綿13雅居樂西雙(shuang)林(lin)語10公(gong)(gong)里,使一(yi)(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)濟南丘陵顯出現秀(xiu)靈(ling)多姿的(de)林(lin)地植物配(pei)置(zhi)。1993-5年6月,由原各(ge)(ge)國(guo)林(lin)果業(ye)部批(pi)復創(chuang)立佘山(shan)各(ge)(ge)國(♋guo)叢(cong)林(lin)公(gong)(gong)園(yuan),200在一(yi)(yi)年被選為(wei)為(wei)各(ge)(ge)國(guo)很早一(yi)(yi)批(pi)4A級自助游自助游點。現境外放開的(de)一(yi)(yi)有(you)(you):東佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小無(wu)錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan꧂ Hill Park.
傷害辰山(shan)沉水動(dong)物園
&ཧensp;꧂ Shanghai Chenshan Botanical Garden
滬辰山沉水動草本花卉園建在松江區佘山各國景區度假旅游區內(辰花二級公路3889號),是市政工程道路工程府、國科學課院和各國林草局協作互建的集科研課題、科普教育和觀察過此地于成一體的綜合性沉水動草本花卉園,占路面空間207公傾,是豫東區縣經營規模最主要的沉水動草本花卉園。沉水動草本花卉幼兒園內的辰山古遺存,201四年4月被市政工程道路工程府平臺發布為滬市古建筑保護好工作單位。該遺存09年初出現 ,空間約為16公傾,階段性分辨為商周南北朝時期古詩詞化遺存。
物流園區由重心展示板區、綠植保育區、九大洲綠植區和外場加載🌟區等一些能力區組合成。展銷會會溫室展銷會會范圍為12608每多平米,由熱帶地區花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組合成,為亞洲地區很大展銷會會溫室群,在當中沙生綠植館為世界上很大室內的沙生綠植展區。現為發達國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four f🅷unctional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔園(yuan)
&♌ensp; Shanghai Square Pagoda P✨ark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern So𒁏ng Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京醉白池附近公(gong)園
🍸 ⛦ Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是南(nan)京(jing)兩(liang)大中國古(gu)風(feng)綠化庭院(yuan)景(jing)觀(guan)組(zu)成(cheng),占(zhan)地賠償76畝。垂釣區(qu)有兩(liang)個切勿轉移文(wen)化遺(yi)產(chan)古(gu)跡(ji),表中:醉白池,201四(si)年(nian)4月被(bei)市(shi)政公(gong)用工程府揭曉為南(nan)京(jing)市(shi)文(wen)化遺(yi)產(chan)古(gu)跡(ji)防護(hu)基層(ceng)(ceng)單位名(ming)(ming)稱(cheng);咖啡鏤花廳,1985年(nian)8月份被(bei)揭曉為松(song)江(jiang)縣(xian)文(wen)化遺(yi)產(chan)古(gu)跡(ji)防護(hu)基層(ceng)(ceng)單位名(ming)(ming)稱(cheng)。綠化庭院(yuan)景(jing)觀(guan)始(shi)于明(ming)朝(chao)松(song)江(jiang)進(jin)士朱之(zhi)(zhi)純的(de)私居(ju)(ju)家(jia)風(feng)水院(yuan),名(ming)(ming)“谷(gu)陽園”。后為明(ming)朝(chao)大書大畫家(jia)家(jia)董其昌(chang)觴詠處,也是名(ming)(ming)星學(xue)土常游(you)之(zhi)(zhi)城(cheng)。清(qing)(qing)順康年(nian)間,工部郎中、田園著(zhu)(zhu)(zhu)名(ming)(ming)詩(shi)人、大畫家(jia)顧大申重加建(jian)設,因信(xin)仰(yang)唐(tang)大田園著(zhu)(zhu)(zhu)名(ming)(ming)詩(shi)人白居(ju)(ju)易,仿宋宰(zai)相韓琦(qi)慕白之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)池上(shang)綠化庭院(yuan)景(jing)觀(guan)取(qu)名(ming)(ming)為“醉白池”,到目前為止(zhi)已建(jian)370年(nian)過往。垂釣區(qu)現(xian)保持著(zhu)(zhu)(zhu)明(ming)朝(chao)的(de)韓國樂天集團(tuan)軒(xuan),明(ming)朝(chao)的(de)四(si)通廳、疑舫、上(shang)學(xue)堂,清(qing)(qing)朝(chao)池上(shang)草堂、雪海堂、寶成(cheng)樓(lou)、咖啡鏤花廳等亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收藏著(zhu)(zhu)(zhu)有元趙孟(meng)頫毛(mao)筆(bi)(bi)毛(mao)筆(bi)(bi)書法真跡(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石(shi)💜刻(ke)、清(qing)(qing)朝(chao)《云間邦(bang)彥肖像》碑刻(ke)等藝木瑰寶。垂釣區(qu)擺的(de)當代毛(mao)筆(bi)(bi)毛(mao)筆(bi)(bi)書法名(ming)(ming)人題字(zi)匾聯這是不計較其數(shu)。現(xian)為國度4A級因此旅游(you)景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in t🥃he park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(🦩guang)富林(lin༒)人文(wen)精神遺存
Guangfulin Site of Ancie🌜nt Culture
廣富林古詩詞化古跡座落松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個該項目的平數到850畝,20年被選為為4A級旅行因此旅游活動點,同歲評為武漢市旅游產業活動旅行優勢示范性空間區域。是現今經考古出現出現的武漢29處古跡中收錄資源最豐富多彩,最具守護與開發建設價值量的古古詩詞化古跡。廣富林古詩詞化古跡1978年被每天為武漢市古建筑守護點;于2013 年9月被財政部核定表為7批在國內古建筑守護企業單位;知也橋,20166月被每天為松江區古建筑守護點。
廣富林藝術遺跡以考古學家遺跡呵護措施區為重要,對古遺跡給以安卓原生系統態呵護措施和增添,增添農業生產生太呵護藝術,增添有滋有味的田園生活自然風光。積淀的藝術韻味是廣富林的項主要目的重要惡性能力素質, 一整塊項目規模設汁了五大產品管轄區,東南部地區是儒道佛藝術風采展廳,南部地區是商業區匹配服務培訓𓆉區,西南區是風土人情藝術風采展廳,南部是挖出的歷史文物風采展廳,的中部是農業生產藝術呵護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史藝術面貌區相搭配,作為滬上“強度藝術尋根之夜”的主要終點之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echo𓂃es Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野(ye)公園
&ensp𒈔; Gua༒ngfulin Country Park
廣富林郊野家里座落佘山國森林視頻家里南側,緊臨廣富林技術 遺存。
廣富林郊野生態健康公園圍繞著“田、水、路、林、村”五大產品基本原因建成,以農耕民族文化生態健康那自然生態景觀為基本,由農園摘取下來之、果林美景♚、湖泊漁村六大板塊龍頭股組成的,并按區包括油萊花花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區,時候加上民族文化展示出來、摘取下來之野釣、旅游觀光倘徉等能力,轉變成網絡綜合郊ꦓ野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is 𓄧built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is basꦬed on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦(pu)江之首(shou)出游風景區
&en♛sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南(nan)浦江(jiang)之首游(you)玩游(you)覽(lan)區(qu),是濟南(nan)爸(ba)爸(ba)河黃(huang)(huang)浦江(jiang)的(de)起止點(dian),也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)零公(gong)里數(shu)”。有源自江(jiang)浙(zhe)滬連綿不斷意欲的(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩(liang)水(shui)在在這兒匯總,構成(cheng)有塊三角(jiao)型洲形(xing)狀圖片(pian)大(da)全(quan)的(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦(liao)涇流通量黃(huang)(huang)浦江(jiang)。三江(jiang)匯源事例(li),江(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)灘✅蘆葦葉(xie)風中搖曳,江(jiang)岸柳綠桃紅,蘊育著(zhu)道盡為的(de)江(jiang)北地(di)區(qu)水(shui)鄉古鎮風光無限,“浦江(jiang)之首”因此來歷。整游(you)覽(lan)區(qu)分在樓(lou)(lou)頂(ding)和樓(lou)(lou)頂(ding)商(shang)場多要(yao)(yao)素,在樓(lou)(lou)頂(ding)要(yao)(yao)素為“疏熟練的(de)運”寶(bao)塔和“春申堂(tang)”,而(er)樓(lou)(lou)頂(ding)商(shang)場要(yao)(yao)素為“水(shui)藝(yi)術(shu)展(zhan)示臺(tai)館”。游(you)覽(lan)區(qu)內挑(tiao)梁斗拱式鋼結構建筑(zhu)特色釋放出端(duan)莊(zhuang)神韻,執(zhi)行窗硫璃瓦又讓人覺得如今(jin)時尚風性興奮。江(jiang)北地(di)區(qu)風格的(de)園林(lin)建筑(zhu)神韻并配銀(yin)杏(xing)樹、槐樹、垂柳等小眾植物體,突顯中國國民俗民俗藝(yi)術(shu)的(de)寫照。現為國家3A級游(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endles🐲s scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, 😼sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)鎮上坐(zuo)落在松(song)江片區的(de)北部,是某(mou)個生命現(xian)松(song)江片區總(zong)體(ti)上藝(yi)術復(fu)古風的(de)標(biao)志(zhi)logo性城市,所在區征地賠(pei)償(chang)約1平方怎么(me)算多公里(li),東側為(wei)片區主要的(de)某(mou)個人員(yuan)湖。綠(lv)意盎然(ran)清湖、突顯(xian)了(le)辣味的(de)英(ying)(ying)式(shi)美麗鄉村建筑施工藝(yi)術復(fu)古風。泰(tai)晤士(shi)鎮上定制(zhi)藝(yi)術復(fu)古風引進英(ying)(ying)式(shi)泰(tai)晤士(shi)在河(he)邊(bian)鎮上風情和(he)普通住(zhu)宅特征描述,追逐人和(he)動(dong)物自(zi)然(ran)模樣(yang)的(de)合(he)適(shi)友好(hao),突顯(xian)松(song)江片區醉人的(de)意式(shi)化、展覽化、模樣(yang)化或(huo)是出游(you)歷(li)史(shi)文化氛圍。在其中兩條間斷(duan)的(de)多系統慢走街或(huo)是河(he)岸英(ying)(ying)式(shi)商業廣場(chang)成為(wei)鎮上的(de)CNC主軸線,也是民眾及各𒐪國(guo)游(you)人展開會場(chang)、表寅、時尚休閑、交流的(de)好(hao)祛除,等級(ji)豐富(fu)性,扣人心弦,總(zong)體(ti)上熱場(chang)沖(chong)滿生活的(de)浪漫氣息和(﷽he)生活樂趣。
Located in the w💫est of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
💃 北京(jing)電(dian)影視水上(shang)世界(ji𝐆e)
Shanghai Film Park
昆(kun)(kun)山(shan)藝術片視頻(pin)主題游(you)(you)樂(le)園座落在(zai)于車墩鎮北(bei)松(song)鐵路橋4915號,集藝術片視頻(pin)旅(lv)拍制作、度假游(you)(you)觀(guan)光旅(lv)游(you)(you)、文化水平(ping)傳(chuan)播(bo)媒介為整(zheng)體,由老(lao)昆(kun)(kun)山(shan)“四十(shi)五年份昆(kun)(kun)山(shan)路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第十(shi)五鋪港口碼頭”“民國(guo)十(shi)三(san)零食加(jia)盟店(dian)”“沾沾自喜(xi)樓茶社”“凱(kai)司令(ling)法式(shi)西餐社”“彩紅(hong)咖(ka)啡(fei)廳(ting)”“鴻翔女式(shi)珠寶專賣店(dian)”“昆(kun)(kun)山(shan)總總商(shang)會(hui)門樓”“中(zhong)國(guo)太平(ping)大(da)戲院”“老(lao)汽建站”“新型(xing)歐式(shi)建筑工程(cheng)施(shi)工群”“昆(kun)(kun)山(shan)河港區(qu)”“大(da)教堂(tan🉐g)”“合平(ping)獨立廣場”“在(zai)中(zhong)國(guo)路鋼橋”“湖貧困(kun)地(di)區(qu)”等旅(lv)拍制作場所及中(zhong)型(xing)搭檔數碼攝影棚、女式(shi)珠寶貨(huo)倉、裝備貨(huo)倉、置景生產車間所組成(cheng)了;還辟有橢圓形有軌電車、上(shang)影服道(dao)選粹展(zhan)區(qu)等游(you)(you)戲工程(cheng)。現為國(guo)度4A級景點旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “♐Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州(zhou)勝強影視制作產業園
♓ Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強電動(dong)漫影視(shi)(shi)(shi)文化產業(ye)園(yuan)建💯在(zai)于永(yong)豐街辦長谷路(lu)116號,有的(de)是家專業(ye)化電動(dong)漫影視(shi)(shi)(shi)文化掃描拍攝(she)產業(ye)園(yuan),存在(zai)大量(liang)明(ming)、清(qing)、民國風房(fang)屋及(ji)花苑(yuan)外景(jing)拍攝(she)、室外攝(she)像棚和酒(jiu)店留宿(su)區。《江湖無(wu)雙》、《葉問4》、《賣家子的(de)人(ren)(ren)》、《那一(yi)年(nian)繁花月正圓》、《燕云臺》、《公民的(de)財產權(quan)》、《人(ren)(ren)潮洶涌🌳澎(peng)湃(pai)》等(deng)大部分電動(dong)漫影視(shi)(shi)(shi)文化詩集均取(qu)景(jing)到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Ba🌄se is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Propert♎y of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都有意思谷
&en𓆏sp; Shanghai Happy Valley
滬愉快谷最靠近松江區林湖路882號,主要包括了“陽光怎么樣港、愉快時光英文、風暴灣、銀礦鎮、愉快海洋環境、滬灘、香格里拉”九個主題圖片區,百余人項快樂樓盤及觀察樓盤,十余座世界級游樂樓盤,逾萬個表演節目場位子。
這個有稱之為“大擺錘集大成者”的鐵質大擺錘“谷木游龍”、直角立式墜入大擺錘“絕叫雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:空間穿越北緯30°”等高級的游樂產品。這個薈萃了中超大跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》,融效果、參與進來、溝通交流為一起的電影特技街景劇《🐠新北京灘鳳云》等游戲世界各區域的美妙影視頂目。都有可容下4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、美食、多傳媒、展覽活動等用途于一起的中超大多用途廳——亞瑟宮等中超大內容體育場館。歷年來,北京快活谷將要面世中超大跨新聞媒介街景水♑秀《天幕水極》等頂目、全新的北京灘區內容區等多更新升級更新頂目,設計“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of larg🦹e-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, confe꧒rence, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
✱&e꧙nsp; 天津瑪雅海邊水景(jing)區(qu)公園(yuan)
Shanghai Pl🔥aya May𝔉a Water Park
傷害瑪雅海濱浴場水的公園是華北地方門頭水中下游樂歡聚世界,位于于美景自然風光的佘山部委旅游活動度假區,強調“壯觀刺激到”和“合家樂游”營養元素的兼容并蓄,就結合唐代瑪雅傳統文化與現代化水中下游樂游樂感覺,是僑民城集團簡介繼傷害歡聚谷在這之后,在華北地方制定的一舉名品經典之作。
目前為止城市公園占屋面建筑面積近10萬㎡米,具備4滑道海上摩托跳樓機“極限速度水蟒”、水磁和動力技木的雙軌海上摩托垂直過山車“大黃蜂”、海上摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦休驗項目“巨獸碗”、傳奇微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子搭配組合“四驅🌠迷城”、口徑23米全新大汽車喇叭、滑道女子搭配組合項目“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套玄幻海上摩托環保設配及植物配置項目,與5小伙伴們庭游樂區100余款親子玩水環保設配,其中的題干才能🎐得到國際金業自助游研究會的工程專業環保設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equi𓆉pment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬月(yue)湖雕像(xiang)景區
Shanghaiܫ Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)重(zhong)慶(qing)月湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)森(sen)林(lin)森(sen)林(lin)公園(yuan)地處于重(zhong)慶(qiꦇng)佘山國度旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)玩游(you)(you)玩區,是一個(ge)座集現(xian)代(dai)化(hua)塑(su)(su)像(xiang)、工程(cheng)視(shi)覺(jue)、當(dang)然(ran)生態青山綠水美(mei)景(jing)和(he)(he)價廉物(wu)美(mei)調理娛樂(le)圈(quan)于分離式(shi)的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)秋景(jing)主題游(you)(you)游(you)(you)樂(le)城。該(gai)項目(mu)由小佘山、月湖(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)內地組合成,總占地賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)用作機(ji)構,環(huan)湖(hu)以(yi)分成春、夏(xia)、秋、冬六(liu)個(ge)有差(cha)異(yi) 人(ren)文環(huan)境的(de)(de)(de)岸區。迄今(jin)為(wei)止近80多(duo)份來毆美(mei)、島國和(he)(he)華(hua)人(ren)塑(su)(su)像(xiang)達人(ren)的(de)(de)(de)天(tian)下塑(su)(su)像(xiang)特色(se)亮(liang)色(se)在當(dang)然(ran)生態青山綠水間,突顯出(chu)月湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)森(sen)林(lin)森(sen)林(lin)公園(yuan)“蛻(tui)變當(dang)然(ran)生態、亨受視(shi)覺(jue)”的(de)(de)(de)背(bei)景(jing)向往(wang),搭建(jian)出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)地間視(shi)覺(jue)主題游(you)(you)游(you)(you)樂(le)城。現(xian)為(wei)國度4A級游(you)(you)覽區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake asꦑ the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🅷; 成都世茂(mao)月(yue)精靈之城主(zhu)題主(zhu)題游樂ꦬ園
ꦏ Shanghai S꧋himao Smurfs Theme Park
廣州(zhou)世茂小(xiao)(xiao)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城(cheng)(cheng)主(zhu)題(ti)(ti)游(you)樂城(cheng)(cheng)地(di)處于佘山部委旅遊酒店(dian)游(you)玩區,拆遷賠償(chang)4.6萬平小(xiao)(xiao)米,由野外深坑(keng)試練游(you)樂城(cheng)(cheng)與屋(wu)內(nei)藍小(xiao)(xiao)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)樂城(cheng)(cheng)構(gou)成的(de),是國內(nei)的(de)首(shou)座盡攬驚喜(xi)園林建筑和國際IP的(de)屋(wu)國內(nei)外全方位的(de)型主(zhu)題(ti)(ti)游(you)樂城(cheng)(cheng)。在這當中,深坑(keng)試練游(you)樂城(cheng)(cheng)徹底的(de)借(jie)助海撥高度負(fu)88米深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)肯(ken)定風光無限,著(zhu)力創建了探求天下級地(di)標識旅遊酒店(dian)觀景(jing)旅游(you)景(jing)點。藍小(xiao)(xไiao)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)樂城(cheng)(cheng)是泛太平洋區首(shou)座藍小(xiao)(xiao)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)題(ti)(ti)游(you)樂城(cheng)(cheng),無極限口袋日月了精(jing)選動畫片中的(de)“藍小(xiao)(xiao)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,著(zhu)力創建原(yuan)始(shi)林區、鄉(xiang)村區、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)王區四(si)個(ge)大別具(ju)少數民族(zu)特(te)色(se)的(de)主(zhu)題(ti)(ti)區,是廣州(zhou)及長四(si)角范圍親子互動家(jia)廷短途游(you)意(yi)義(yi)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination forꦗ families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu😼)厙綠植基地運(y൩un)動休閑旅(lv)游觀光園
Wushe Leisure and Sig🍒htseeing Agriculture Park
五(wu)厙林果(guo)悠閑占種(zhong)(zhong)植(zhi)業的(de)(de)大(da)(da)部(bu)(bu)分𝔉(fen)觀景(jing)(jing)園占地(di)賠(pei)償面積7000畝,以現代占種(zhong)(zhong)植(zhi)業的(de)(de)大(da)(da)部(bu)(bu)分(fen)林果(guo)和悠閑占種(zhong)(zhong)植(zhi)業的(de)(de)大(da)(da)部(bu)(bu)分(fen)觀景(jing)(jing)為集(ji)成,是學校(xiao)林果(guo)專業知(zhi)識、考察(cha)田園生話美(mei)景(jing)(jing)、體念(nian)農家小院(yuan)生話、休閑疲憊不堪身(shen)心靈的(de)(de)志向區域。占種(zhong)(zhong)植(zhi)業的(de)(de)大(da)(da)部(bu)(bu)分(fen)觀景(jing)(jing)幼兒園內自然空氣清甜、室(shi)內環境悠美(mei),鄉土文化(hua)氣氛醇厚,獨特的(de)(de)“三凈(jing)”要求讓他此時(shi)感(gan)慨山水(shui)田園宛如安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fre𝓡sh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津西北漁村(cun)釣魚休閉中心點
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishi🔯ng Village
杭州中(zhong)西部漁(yu)村野釣(diao)(diao)(dia♐o)基地(di)局野釣(diao)(diao)(diao)場占(zhan)地(di)面(mian)總適用面(mian)積四千余畝(mu)(mu),于200幾年-9月外商𝓀休館,內場配套設施建立(li)健全(quan),塘型標準規范(fan),野釣(diao)(diao)(diao)茶葉品類齊(qi)備,安全(quan)熱(re)情服務完善(shan)。基地(di)局具備娛樂運(yun)動休閉(bi)野釣(diao)(diao)(diao)河(he)面(mian)上200余畝(mu)(mu),竟技野釣(diao)(diao)(diao)河(he)面(mian)上30畝(mu)(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)(mu)的生態健康娛樂運(yun)動休閉(bi)林具氧吧,厲經近(jin)20年的壯大,在野釣(diao)(diao)(diao)界(jie)具較(jiao)高(gao)的信(xin)譽度,是居民娛樂運(yun)動休閉(bi)野釣(diao)(diao)(diao)和星(xing)期日(ri)外出的非常好(hao)選。
𒁏Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Cente♉r in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬越野(ye)賽車場
Shanghai Tianma Ciꦬrcuit
濟南(nan)天🌜(tian)馬(ma)比賽場占地(di)面約230畝,屬(shu)于佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)3000號,G1503濟南(nan)繞城(cheng)迅速工(gong)路(lu)天(tian)馬(ma)不一樣口華東側,于2001年開始財政投入運(yun)營管理,是(shi)經(jing)系(xi)統性系(xi)統-國(guo)際車(che)(che)(che)輛田徑運(yun)動攜手會(hui)(FIA)檢驗(yan)通過率資質認證的(de)F4車(che)(che)(che)賽,寓(൲yu)玩(wan)過、讀書(shu)、比賽于一起(qi),為得(de)到車(che)(che)(che)輛歷史文化、公司企(qi)業公關(guan)策劃移動、旅游(you)渡假(jia)渡假(jia)、比賽游(you)戲娛樂(le)休閑游(you)戲娛樂(le)、健康安全(quan)性高(gao)駕車(che)(che)(che)技術教學(xue)(xue)等(deng)(deng)移動提拱(gong)不錯的(de)服(fu)務保障的(de)平臺。車(che)(che)(che)賽長約2.063KM,6個左彎、6個右彎共14個轉彎,另是(shi)指(zhi)2處近萬平米的(de)健康安全(quan)性高(gao)駕車(che)(che)(che)安裝(zhuang)地(di)點。配制多(duo)的(de)多(duo)模塊廳、VIP包間、技術教學(xue)(xue)中間、兩萬人看臺等(deng)(deng)油(you)煙(yan)凈化器(qi),曾同一時間舉行(xing)異(yi)常項國(guo)際國(guo)內的(de)重大的(de)賽事介紹(shao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform i𝔉ntegrating recreation, learning, and competition, the circuit p♛rovides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens𝓰p; 滬(hu)佘山全國(guo)高(gao)爾(er)夫球(qiu)聚樂部
Shanghai Sheshan Internati꧅onal Golf Club
上海(hai)市佘山國.際英(ying)文大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高爾夫(fu)會館坐落于佘山歐洲(zhou)國家旅游酒店旅游區核(he)心理(li)念區東北黑龍江(jiang)隅。征占約2000畝,具有有一(yi)個(ge)18洞(dong)72標準桿、起點終點7192碼,適(shi)合國.際英(ying)文總(zong)決賽的大(da)眾(zhong)(z🌸hong)大(daꦜ)眾(zhong)(zhong)新高爾夫(fu)網(wang)球場,及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高爾夫(fu)獨棟別墅等(deng)油煙凈化器修(xiu)閑(xian)旅游油煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total leng𒆙th of 7,192 yards, including a gol💎f course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物院(yuan)一(yi)(yi)座集收(shou)藏界、的研究、展(zhan)(zhan)現出(chu)松(song)江(jiang)歷史(shi)(shi)上古墓葬為(wei)(wei)﷽一(yi)(yi)起(qi)(qi)的場(chang)所史(shi)(shi)志(zhi)類博物院(yuan)。展(zhan)(zhan)臺總(zong)面積(ji)1200㎡米(mi),劃(hua)可以分為(wei)(wei)左右(you)兩兩層。兩層為(wei)(wei)博物院(yuan)差不多(duo)擺(bai)貨“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)貨劃(hua)可以分為(wei)(wei)“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)(y𒀰i)海丹青”中國三大板塊(kuai)龍頭股,科學的軟(ruan)件系統闡述展(zhan)(zhan)現出(chu)了松(song)江(jiang)東(dong)南部(bu)出(chu)土文物古跡和(he)博物院(yuan)館藏的古墓葬,互相結合(he)在一(yi)(yi)起(qi)(qi)觀景恢(hui)復、廣告燈、多(duo)網(wang)絡媒體等外(wai)掛擺(bai)貨形式,更直觀投(tou)訴了松(song)江(jiang)以前的各(ge)末期(qi)社(she)會化工作和(he)藝(yi)(yi)術創意家進(jin)步挑戰。底(di)樓為(wei)(wei)到時展(zhan)(zhan)臺,不一(yi)(yi)定(ding)期(qi)進(jin)行地深入(ru)開展(zhan)(zhan)四(si)種研討會流(liu)程展(zhan)(zhan)館。展(zhan)(zhan)臺外(wai)內容的兩邊(bian),由(you)碑廊(lang)和(he)碑亭(ting)組成了碑刻展(zhan)(zhan)現出(chu)區,東(dong)碑廊(lang)擺(bai)貨明、清松(song)江(jiang)府(fu)通告等史(shi)(shi)料碑刻,西碑廊(lang)擺(bai)貨趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等書法作品藝(yi)(yi)術創意家碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on♒ the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🍌sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
&♕ensp; 唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,設(she)在松江區中(zhong)(zhong)(zhong)福(fu)建(jian)(jian)路西司弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山學校校園內(nei),建(jian)(jian)于唐大中(zhong)(zhong)(zhong)十五年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)11月被國家頒布為各地核心中(zhong)(zhong)(zhong)國文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡(ji)性公司,是廣州位置(zhi)僅存最古(gu)(gu)舊的(de)(de)地面(mian)磚建(jian)(jian)筑工程(cheng)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)原料為石(shi)(shi)粉(fen)巖,僅存21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻(ke)《佛頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,及(ji)及(ji)建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個等級(ji)主要(yao)以托(tuo)座、束腰、圓錐形、華蓋(gai)、腰檐等的(de)(de)形式疊成態度(du)優雅的(de)(de)經(🎀jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大部份作八角(jiao)形,制作精質,有的(de)(de)海水紋、寶相荷花、卷云、力士、帝王、普(pu)薩、供給人及(ji)盤(pan)龍(long)、蹲獅等。八棱八面(mian),故(gu)稱(cheng)為為八棱碑(bei),俗名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱(cheng)“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a 🅰graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridg𝐆e Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)建在永豐(feng)(feng)居委中山西省(sheng)路倉(cang)橋(qiao)弄南,201多年(nian)4月被(bei)發布在為(wei)深圳市(shi)文物古跡🀅保護措施基層單位,是(shi)座高10余米,跨(kua)距50余米的(de)五孔拱型大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)前身永豐(feng)(feng),因橋(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故別(bie)名大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)🃏深圳省(sheng)市(shi)有名氣的(de)明清大(da)石(shi)橋(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit🥃 in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺(si)處在岳陽街邊路旁橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)10月(yue)被平臺發布為西安市(shi)古ꦐ(gu)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)防護工作單位,是西安國家最原始(shi)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,興建(jian)(jian)(jian)(jian)于元(yuan)至正(zheng)年(nian)(nian)里(134一年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初(chu)名(ming)真教寺(si)。清(qing)(qing)朝年(nian)(nian)間經歷過三次修繕和搬遷,由(you)此,目前的(de)清(qing)(qing)真寺(si)不但有(you)元(yuan)代(dai)年(nian)(nian)間的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)音樂風格,又有(you)清(qing)(qing)朝隔代(dai)的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)代(dai)表(biao)性。組(zu)織形式(shi)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)挺(ting)大殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北課堂,邦(bang)克(ke)門等,這之(zhi)中窯(yao)殿和邦(bang)克(ke)門幾處最具該寺(si)房(fang)建(jian)(jian)(jian)(jian)代(dai)表(biao)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South 🍌Sp꧋eech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪寺(si),前身(shen)“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,另名(ming)崇恩寺(🐬si),座落松(song)江區中山里路6610號,初建于唐咸通(tong)第十(shi)(shi)五(wu)年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到目前為(wei)(wei)止(zhi)多(duo)個1150多(duo)年(nian)歷程,是(shi)松(song)江區佛(fo)家醫學會(hui)的所屬地,為(wei)(wei)武漢佛(fo)家中國(guo)十(shi)(shi)大密林(lin)其中之(zhi)一。明洪武2年(nian)(138六年(nian))修建,明正統(tong)英宗皇上(shang)敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)大宋(song)禪寺(si)”。正殿后(hou)有(you)長(chang)塔,宋(song)名(ming)崇恩塔,明易為(wei)(wei)圓應塔,供(gong)奉首要代祖師圓應居士舍(she)利(li),屬稱“西(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)-9月被平臺發布為(wei)(wei)武漢市中國(guo)文物(wu)保護(hu)守(shou)護(hu)單位名(ming)稱。塔身(shen)七層(ceng)八面,磚木組成部(bu)分,塔高(gao)46.5米,到目前為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(w🐷ei)武漢地段最(zui)好(hao)且珍品中國(guo)文物(wu)保護(hu)頂多(duo)的座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of t𝓡he top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda dur🔥ing the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.